Since 2011 a renewed site MADNESS where to find not only ministronze, but also other amenities political color (always shades of brown).

La flotta subacquea italiana dall'inizio della guerra che da qualche mese si è trasformata da europea in mondiale, ha dovuto saputo assolvere ai suoi molteplici compiti con perizia conseguendo risultati veramente sostanziali. Il teatro di questa immensa battaglia sul mare che gli avvenimenti le hanno man mano offerto sono stati tempestivamente occupati e in ciascuno i minuscoli scafi di acciaio hanno portato il oro contributo più o meno decisivo, dimostrando ampiamente al mondo intero qual è la tempra degli uomini che li armano.
Nello scacchiere Atlantico con la ristretta aliquota di unità che, lasciate le basi metropolitane si è trasferita sulle coste dell'oceano, i risultati ottenuti sono in relazione il numero dei sommergibili impiegati, forse più appariscenti. E' una forma di guerra particolare quella che sì combatte in oceano ontro il traffico mercantile e non può essere paragonata a quella che le unità metropolitane silenziosamente, pazientemente combattono in Mediterraneo. Lì il traffico nemico non esiste quasi più e quando è indìspensabile lasciare i suoi muniti porti per raggiungere le basi lontane che hanno bisogno di rifornimenti per resistere alla pressione sempre più forte a cui sono soggette, ciò avviene con disposizioni di convogliamento e scorta tali che obbligano le nostre navi di superficie a collaborare con i sommergibili per stroncare potentemente il tentativo. Con tante unità da guerra nemiche in mare i nostri sommergibili vengono allora impiegati principalmente contro di esse asciando alle veloci unità di superficie il compito di distruggere il nucleo di quelle destinate al trasporto dei rifornimenti.
In Atlantico invece il nemico non può accompagnare and defend thousands of miles for its traffic necessarily always present in the sea and then relies on the many small units accompany the task of leading the American shores to those of England. The target for excellence becomes evidently merchant shipping. With the declaration of war on America, the theater has expanded, and if one part has expanded to the areas to beat the Axis submarines, it has also increased the chances of attack that can now be made against virtually any vessel encountered by sea. While there is no real area of \u200b\u200bBlock said, the submarines have no doubts about the rules to follow. Indisputable advantage that this has to some extent modo semplificato il compito dei comandanti di sommergibili liberandoli dalle pastoie che fino ad oggi avevano legato le loro azioni.
Ampliandosi il teatro della battaglia Atlantica, con l'entrata in guerra dell'America le unità hanno preferito cercare il nuovo nemico davanti alle sue lontane basi e lungo le sue coste. Forse ciò non è parso a tutta prima possibile agli strateghi americani che debbono aver incominciato a capirlo soltanto dopo le prime settimane di guerra, caratterizzate dai disastrosi bilanci sulle perdite subite dal loro naviglio mercantile. Nelle perdite totali che hanno già largamente superato il mezzo milione di tonnellate, le nostre unità reached in the first wave of the conspicuous figure contornila tons. The bulletins have already given the names of commanders and partial successes derived therefrom, the papers have already spoken at length of their actions. A sense of admiration for our brave crew has spread to the nation, mixed with a certain surprise at the unexpected possibilities of our submarines who managed with difficulty to bring their
offense so far from home ports.
The impact of these attacks since sotto le coste americane e nell'interno del mare dei Caraibi sono vaste. A parte le cifre raggiunte dalle perdite di naviglio nemico, ciò che più ha importanza è l'obbligo cha fin dal primo momento ha avuto la flotta americana di difendersi in casa propria. Le speranze che l'Inghilterra dopo la effettiva entrata in guerra dell'alleata America accarezzava, sono cadute. La flotta americana non ha potuto e non potrà nemmeno in seguito, distogliere dal fronte costiero atlantico quel poco delle sue forze che le vicende della guerra in Pacifico le hanno ancora permesso di lasciare. Essa dovrà pensare a difendere il traffico lungo le sue coste e dovrà abbandonare per sempre i convogli inglesi che saranno obbligati a tentare da soli le traversate dell'Oceano. Non si tratta quindi unicamente di semplici perdite di naviglio mercantile che i varii milioni di operai dei cantieri americani stanno cercando di ricostruire in tutta fretta; le varie centinaia di migliaia di tonnellate affondate in America dai sommergibili dell'Asse obbligheranno la flotta inglese a continuare il suo duro lavoro di scorta al traffico già da mesi al limite di resistenza senza possibilità di aiuto. Il traffico diretto in Inghilterra dovrà essere scortato dalla « Home Fleet »; e le perdite da essa subite fino ad oggi non potranno permetterle di assicurare la navigazione ai convogli così necessari alla Madre Patria.
I sommergibili Axis leading the offense in the most distant points of the Atlantic, have created a new danger zone, immense, in which the defense potential enemy disperses. The result is a greater possibility of attack by our submarines that can not fail to give the most flattering results.
Aspettare un convoglio non è cosa divertente. E l'attesa diventa ancora più pesante quando si tratta di doverlo aspettare per molti giorni.
Si vive allora una vita strana di irrequietezza e non si vede l'ora che i ben conosciuti fumi all' orizzonte indichino l'avvicinarsi del ghiotto boccone. Altera tutto appare più chiaro, i nervi si distendono e si passa di colpo alla fase diciamo operativa, fatta di mille astuzie di piccole manovre, dalle quali dipende la possibilità di conseguire il successo tanto tenacemente voluto, tanto lungamente atteso.
in the area this time we only us and the others, many others are far away to threaten the traffic in the most unexpected areas, where the enemy can not assume that we can get. But our underwater weapon reaches everywhere, there are no limits to it, \\ there are no boundaries. Thinking back to life those long days when you waited for the convoy, passed the same day as suspended between sky and sea to the leaden cloak that has perennially overlooked, seems to have done something useless. Why only after many days, the train is finally in sight. Into the sunset when it already was to decree with the changing of the guard, was in fact going up on the bridge the first night shift, the end of another giornata vuota, spesa inutilmente a scrutare coi binocoli ogni pezzette di orizzonte, quando già il comandante aveva detto « Ci vuole pazienza, sarà per domani », ecco che lontano, molto lontano, verso il chiarore roseo dell' orizzonte si vedono dei piccoli pennacchi di fumo nero. E' il convoglio, non c'è dubbio, che naviga ad una quindicina di chilometri da noi. Prora sopra a tutta forza. Bisogna essergli vicino prima che faccia buio perché poi è difficile ritrovarlo; vicino per vederlo e' seguirlo nei suoi zigzagamenti sregolati di lungo serpe preistorico, ma non troppo, che la scorta ha gli occhi aperti ed è pronta a mettere la prua addosso. Se cosi succedesse tutto sarebbe perso; bisogna ficcarsi sotto, molto below and wait for the noise of the propellers of who we are looking to move away to return to the surface and have the satisfaction of lean not find anything. Are we alone in the area and must be very careful not to be found because our task this time is to follow the convoy, keeping in contact and thus give way to n submarines that are working away, to come together en masse before are close to enemy shores. The mission we have is among the most tiring. We must continuously sense the movement of the enemy before it is performed, and patient and you are good even when the dark shapes of ships are inviting, this work lasted five days of patience. At night it is relatively easy because you can get close enough to not be forced to continually keep their eyes to the binoculars that tired damn sight. With the darkness we can hazard a lot and especially at off-moon. You can then play a trick with the stock slipping to his research, waiting for a good time to take over the pursuit, when the ship clear piecole sure not to be followed at speeds ivoglio from which you are temporarily detached. But things change day . We must stay away, far away, to
times beyond the radius of vision ed intuire ciò che il convoglio fa per poter sempre essere in condizioni di prendere contatto quando necessario e segnalare la posizione agli altri.
La vita a bordo procede come sempre. Nell'interno dello scafo si continua a lavorare serenamente, a riparare le piccole avarie che si manifestano, a preparare le armi. Non sembra davvero di essere così vicini al nemico, così prossimi all'azione.
Ormai la gente si è abituata e dalle rapide accostate che fanno sbandare il sommergibile intuisce la manovra. Tutta la barra a dritta. Si sente il rumore Helm running for a long time and we understand that something is happening. The increase in engine speed. Perhaps a gunboat in his messy race put us on the bow. There and away to avoid taking a dive. In fact, a few minutes after the usual noise of the rudder and the hull heels this time the other side. Go back towards the enemy. The danger of being seen is the past. The trouble is that the trains have also their good light air and against this the only thing possible to avoid being seen, is disappearing. Second are those throbbing dive, a long whistle echoes in the interior. Life has a time to stop. All take their place to their machines. It goes under. How much? It does not matter. Silence that accompanies the movement is only broken by the voice that says the shares of the helmsman. We stop where the commander has decided, according to the state of the sea, the brightness of the water, so many other things. Above, imagine the big plane roaring pass on us unaware. Just a few minutes. He returns to see. He resumed the race to the black smoke that the train has left behind. So AVANTRA for many days until the other boats are finally close, so close you can see the convoy, that you can follow along to launch the attack. So, our task ends or rather change. No longer maintain contact, but to attack, attack with all means at the bottom and sink as is possible. It 's the long-awaited conclusion of enthusiasm that fills the last sailor on board, even that which is never on the deck and that' does not see the explosion of the torpedo. But this time we can not do much, the board reserves the right there is not much oil to run, the base from which you should return is far away. Facts and remade the face. all the optimistic predictions of those who want to act at any cost, the commander decided to return after sunset. Two hours and then you can start your return. In two hours if you're lucky you can do a lot!
Other submarines are already in contact and you can then operate. But you have to hurry, because if not, he ventures to remain half-way without a drop of fuel. The convoy did not. is far away and drop it on the night, walking to the full force you can still reach the limit of time. The sea is a little rough down the stem and breaks against the steel tower, after the forward edge of the submerged hull. Motors are the best. On the bridge the Captain is still, the look on that enemy is visible in the dark soon. He's thinking that perhaps by attacking parties agree. All are silent. The last few minutes that will aim to turning the torpedoes at the dark shapes of the slow cargo ships, id suddenly, something unexpected happens. On the side of a large steamer head that you just saw, the blast of a reddish torpedo rooms on the dark sky. Almost at the same time another burst deaf rears its black column on the sides of a sagoma più nterna. Maledizione ! L'attacco è incominciato troppo presto. Bastava che l'altro avesse atteso ancora qualche minuto. Ma come poteva sapere di dover attendere ?
Non c'è tempo da perdere. Qua e là si accendono razzi colorati, Dengala illuminanti, fasci di riflettori. In pochi istanti è dato .'allarme e la zona è illuminata a giorno. Come fare ad avvicinarsi ? Bisogna tentare. Nessuno parla in plancia. Tutti sanno che il Conandante tenterà. Tutta la barra a sinistra. Massima forza. E' questione di secondi. Si tratta di arrivare afferrando il risultato tanto atteso o non arrivare. Secondi che sembrano eterni, slow to pass, in which we live, feel and see every detail. In front of us too far a ship sailing in the light of flares hanging from the black sky. It will be our victim if luck helps us. A few dozen meters away, a few more seconds.
"Out of one - Out of two."
The siren gave its order. Rapid dive. We must escape the Commons can not not have seen us. When you'll see the light. day, oily sea that surrounds us we are alone. The tragedy is over. The convoy continued leaving behind some of its members. They are authentic scrap floating lazy long wave of the ocean.
La Spezia, March 12, 1969
Beloved,
with the feelings that you con0osci well I'm giving you back the precious image that you donaste our Brin and that has always protected and guided. Tu potrai conservarla insieme ai nostri ricordi, alla nostra emozione, al nostro affetto per te.
An cora grazie con tutto il cuore a nome di noi tutti.
Un abbraccio con antico fedele cameratismo dal tuo Angelo Longanesi Cattani.
brothels
E 'lu attendance permitted only if the following tolerance:
54, de RNE. Belleyme Lido
34,,, Wales de Moulin Rouge
39,,, de Galles Sultana
415,,, Etoile de Galles
44, ,, Glaces de Galles
49 ,, Wales de Montmartre
1,,, Laterade Sphinx
52,,, des Perron Glacières
Only these houses are closely and carefully supervised by the health authorities: therefore 'only with the attendance of these and in compliance with the requirements preventing you can avoid the danger of venereal infection.
sexual intercourse with the prostitutes who frequent clandestine, bars, cafes and nightclubs soiid Case of 99 out of 100. infezionl of venereal deplored among the staff of the Base: those relations are forbidden and violators will be severely punished
RULES PREVENTING ANTIVENEREE. .
dl'ìnlziare First sexual intercourse:
i.) - Wash the external genitalia with soap and water then applying mercurial ointment on the penis and the only balanopreputial. The ointment is available in the rooms of prostitutes tulle.
2.) - Pupo the previous operation, always apply the condom, even if the prostitute tries to oppose the use of this, claiming to be healthy.
At the end of sexual intercourse: '. /
3.) - Make a further cleaning of the member after removal of the condom with the utmost caution, to avoid any possibility of accidental infection, easy to occur by simple contact with the fingers .
4.) - After frequenting the brothel run the common prophylaxis antivenerea at the outpatient clinic of the 'infirmary of the base, bearing in mind that this practice should be run it within a short time, not later than two hours after the end of intercourse, as an indispensable condition to prevent the spread venereal
Anyone who has accidentally struck by. infection, has the obligation to report without delay to the health of the Base, which will provide the necessary care. E 'is expressly forbidden military cho become ill, to have recourse to the care of doctors in the city. The French authorities have received strict orders in this regard.
On the title of document the following warning:
. Remember that only strict compliance with the rules you can keep a prophylactic antiveneree Marinali ldoneo for a national homeland and healthy for the family,
Carissimi
è un mese esatto che sono partito dal Pensionato per iniziare il mio viaggio verso l'Atlantico, e trovo finalmente il tempo d'intrattenermi un po' con voi, rubandolo, naturalmente,al sonno. Avrei tante cose da raccontarvi: ma mi fermerò' soltanto ad alcune, anche per ragioni che voi stessi intuite.
Il mio viaggio per venire qui, in complesso è andato bene ed è stato abbastanza interessante. Prima d'intraprenderlo potei celebrare la S.Messa (l'ultima che dicevo in Italia) sull'altare SS.Pietro of St. Peter and Paul in and you can easily understand with much emotion. The first morning I celebrated on the high place in the room where Ignatius wrote the Constitutions of the Society, which is entrusted with the dual task of our own sanctification and that of others, "mundi plaga inquavis" ... I started the evening of 6 the journey, passing through the Brenner Pass, the snow, 7 am: a nostalgic look at our last, land of enchantment that is unmatched anywhere else (at least those that I have visited). 14 to fly to Monaco, where I celebrated our S.lessa Residence, then visit the main points of the city, including the Heroes' Square. My impressions are not translatable to written .... In the evening, the second leg to Cologne, where, upon arrival at about 9 celebrate Mass in the famous Duomo is the Feast of the Immaculate and you can easily think that there is going over the great state united ceremony at the same time, now so far, took place for retirement: I have recommended to all congregations and Madonna new Councils. Dominican: here was a master of St. Albert the Great and was the first step in studying the sacred St. Thomas Aquinas. In the evening, until the third stage in Paris through Belgium: for it has allowed the lunar night, we were able to see traces of the war that was really destructive. He arrived in Paris in the morning time and I went to celebrate Mass in the famous Church of N6tre Dame des Victoires: weird title for a Chaplain! But what wins the spirit I have spoken to Madonna! I do not know if my impressions of Paris and on the conditions of France in general might vaglio.della resist censorship, and thus' the re Serbian also a voice will tell you only that wherever you find the ruin of a nation swept. I see Paris after three years, ever since I was there for the International Exhibition of 1937: what terrible mutation! Despite all the French still have so much pride to us Italians to despise with all your soul and de apreferire us, by far, the Germans. There can not tolerate and we prove it all the way up to ridicule, they, the course of our war! How much is this sad and pitiful state of affairs that leaves the minds of people that Providence would have liked very near! It is even more striking, in this festive season, the desecration that mankind has done meséaggip love of Jesus Christ .. allotment in the evening from Paris for the last leg of my journey and I can in the morning to celebrate Holy Mass at the nearest residence of the Jesuits, who providentially is not so much from our Base. I was offered fraternal hospitality, but I was able to accept it because troppo.discosta from the center of my activities. We go for the needs of my soul, and valuable information, find more exquisite cordiality, even in the sadness of those who assist you in 'painful conditions of their land.
Our , all officers and men, welcomed with joy the coming of the real chaplain who waited so long already. Here I would like to talk at length about the wonderful business of our seamen and their submarines, but I can not, I will tell you 'only that they are going through days of true heroism and dedication continues to make sacrifices, which, perhaps , gì'Italiani they will never understand: in the Atlantic, as well as others, there is an insidious enemy, the sea. Yet the company you keep quiet epic that is entrusted to us, and when the crews return to earth in need of rest, is not given them to find the most suitable environment to what 'and the spirit of sacrifice of our people, which sometimes really the legendary, fresh back to overcome all peaceful opposition! Sublime, although modest lesson to you young people who now are preparing you for life, not so easily forget the price at which the destinies of Italy are already being made, and, I hope, will be worthy of them.
I, therefore, I live my life constantly in the midst of the Sailors, and my room is a cabin, a big ship that acts as a base, the meals they look, even to board, with officers, and, on board, I prepared a lovely chapel altar using a discrete I found on the same ship and ... blankets in blue silk that I used to make a beautiful backdrop! Just one thing, and the main missing in my chapel: the Blessed Sacrament. I could keep it, but ... do not give me the English suffioiente guarantee! In this chapel to say Mass every morning in which I have no special ceremony aboard submarines or elsewhere around the altar and there's always some Sailor or officer who approaches the Holy Communion. Particularly beautiful are celebrating Masses for the crews of submarines departing for the mission in the Atlantic and in which they approach more nearly the whole of crew at Holy Communion. Ceremony was particularly moving and beautiful state Mass celebrated on board a submarine, returned from his mission when it was covered with glory, but which has sadly lost one of its best officers: the crew crying for him to receive Communion, an example of heroism and goodness exquisite mood. And men feel very much like their sacrifice them closer to God, I think that really would achieve holiness, if .... always lived in the sea!
The weekend Mass find it very beautiful: the famous a great
room where the altar and installs every time there from all over the greater solemnity. Not being able to pray together aloud the sailors, as they did in Naples, because here I miss the help of good Gesuitino there that I found in my room, I try to compensate by distributing booklets of prayer in the spirit of helping all gathering with a few discs of sacred music, which is well chosen to play in an amplifier unit that I installed for this very purpose. The number of participants is almost always totalitarian, both by officers of the Sailors, Oparai, militarized, first of all the admiral.
Christmas I've prepared a three days of preaching, I should say "night", for the Sailors. I was wearing, in fact, the place with their distance from the base during the day, where they sleep inside for security and one of the dormitories, climbing on a wooden bed on the second floor (the beds are double-decker to save space) I was talking about Jesus' Sailors, from this strange pulpit, then they all sang "You come down from the stars" and a song to the Madonna, Confessions independent until a late hour. The next morning, in a chapel of the Sisters of St. Vincent, near to us and courtesy, celebrated Mass with Communion for the group of Confess the night before. So for three nights decongestion of access to the sacraments on Christmas Day. The holy night celebrated at midnight, in a certain place, for all officers with the admiral, and there were a fair number of communions; dawn in another place for all Sailors, with a very successful ceremony, noon The third Mass for all united together. With the help of an officer and some sailors have built the crib, which I think (!) Really nice: like much: in these nights before we went to pray the Rosary and the singing of "You Come Down" in a big group of Sailors.
II Christmas lunch has seen in fraternal joy Ufficiali ed Equipaggi, e al pomeriggio c'è stata la distribuzione di doni molto ricchi allestita dal Comando stesso: cosi' è stato meno sentito la nostalgia delle famiglie lontane....
L'ora del tempo e la vostra pazienza m'inducono a por fine a questa mia lunga lettera; voglio soltanto dirvi che vi ho tutti sempre presenti in cuore e nella preghiera: Padri, Fratelli, Professiosti,Studenti; Pensionato, Scuola di Religione....tutti, tutti e vi raccomando sempre alla Madonna nostra Immacolata. Voi, tutti, ricambiatemi questa grazia. Ogni vostra corrispondenza mi sembrerà un poco di Pensionato e un lembo di cielo d'Italia...Addio
Vostro affezionatissimo Carlo Missori Roncaglia